Leer más sobre ...
Carrito
Stokke® Xplory® Carrito
Stokke® iZiSleep™ de BeSafe® Silla del coche
Stokke® PramPack™ Bolsa de viaje
Accesorios
Porta Bebé
Trona
Tripp Trapp®
Tripp Trapp® Newborn Set™
Accesorios
Habitación infantil
Stokke® Sleepi™ Cuna
Stokke® Care™ Cambiador
Sistema de almacenamiento Stokke® Keep™
Stokke® Bounce 'n' Sleep
Stokke® Textiles
Registro del producto
Encuentra tu tienda
Spain
Todos los Productos
Stokke® Xplory®
Stokke® Xplory®
El innovador cochecito
que os conecta.
Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®
Stokke® iZi Sleep™
de BeSafe®
Silla de auto
Stokke® MyCarrier
Stokke® MyCarrier
El porta bebé 3 en 1
Tripp Trapp®
Tripp Trapp®
La silla que crece
con el niño.™
Stokke® Sleepi™
Stokke® Sleepi™
Cuatro camas en una.™
Stokke® Textiles
Stokke® Textiles
Suaves al tacto.
Cálidos para el corazón.™
Stokke® Care™
Stokke® Care™
Cambiador
Stokke® PramPack™
Stokke® PramPack™
Bolsa de viaje
Stokke® Bounce 'n' Sleep
Stokke® Bounce 'n' Sleep
Concepto de
hamaca y moisés
Habitación infantil
El concepto Stokke® Sleepi™
Stokke® Bounce 'n' Sleep
Descripción
Accesorios
Vídeo
Diseño
Seguridad
Stokke® Care™: Cambiador
Stokke® Keep™: Sistema de almacenamiento
Stokke® Textiles
Test y reconocimientos
Guías del usuario y manuales del producto
Dónde comprar
Registro del producto
Seguridad
|
1) Hamaca
En uso: Arnés
En uso: Arriba
En uso: Abajo
En uso: Levantando / En uso: En el suelo
ADVERTENCIA!
Este producto está pensado para niños de hasta 9 kg de peso.
Esta cuna reclinada no sustituye una cama. Si el niño necesita dormir, debe colocarse en una cama adecuada para niños.
No utilizar la cuna reclinada si hay partes que faltan o están rotas.
No usar otros accesorios o piezas de repuesto que los autorizados por el fabricante.
2) Moisés
Hamaca y moisés en uso
ADVERTENCIA!
Seguir minuciosamente las instrucciones de montaje del fabricante para asegurar que no se pongan en peligro los sistemas de seguridad de la cuna.
La cuna debe colocarse en un suelo horizontal.
No debe permitir a los niños pequeños que jueguen sin supervisión alrededor de la cuna.
Colocar la cama a una distancia razonable de cortinas, persianas, estufas y tomas de electricidad.
Guardar los medicamentos, cordeles, juguetes elásticos u otros objetos pequeños, como monedas, etc., fuera de alcance desde cualquier posición en la cama.
Todos los accesorios de montaje siempre deben estar debidamente apretados. Verificar que no hay tornillos sueltos, ya que un niño podrá engancharse con partes de su cuerpo o su ropa (cordeles, collares, cintas de chupetes, etc.), lo que
podrá presentar riesgo de estrangulación.
No utilizar el cuerpo de la cuna sin su bastidor.
El grosor del colchón elegido debe ser suficiente para que la altura interior (desde la superficie del colchón hasta el borde superior de la parte lateral de la cuna) sea de al menos 200 mm en la posición más alta del fondo de la cuna.
Las marcas en la parte lateral de la cuna indican la altura máxima del colchón, ver fig. X.X.
DIMENSIONES RECO MENDADAS DEL COLCHÓ N: Esta cuna ha sido fabricada para usarse con un colchón que mida 420 mm de ancho, 750 mm de largo y 20 mm de grueso. La anchura y la longitud se especifican porque es importante que las aberturas entre el colchón y los lados y extremos de la cuna no superen los 40 mm. Esto es para minimizar el riesgo para que las extremidades del niño queden atrapadas en la abertura. El grosor del colchón se especifica para asegurar que la profundidad de la cuna sea mayor de 500 mm con el fondo de la cama en su posición más baja, a fin de minimizar el riesgo de que el niño pueda salir trepando o caerse de la cuna.